tiistai 14. lokakuuta 2014

Villapaita sukiksi

Kesäisessä vaatekaappien järjestelyssä tämä vuosia sitten miehelleni tekemä villapaita sai lähteä, koska on nykyään aivan liian iso hänelle. Villapaita oli vähän pidetty ja tehty Novitan 7 veljestä ja 7 veljestä isoveli -langoista. Nykyisin en tällaista väriä itselleni valitsisi, mutta siitä huolimatta ajattelin virkata näistä langoista itselleni jakun töihin. 

Ennenkuin kerkesin aloittaa jakun virkkaamisen huomasin paikallisen käsityöliikkeen Pyöröpuikon facebook-sivuilla A-klinikkasäätiön haasteen neuloa sukkia asunnottomille Suomen Asunnottomien yönä 17.10. jaettavaksi. Innostuin asiasta ja totesin, että asunnottomat tarvitsevat sukkia kipeämmin kuin minä uutta jakkua.

I've knitted this sweater years ago to my hubby from Novita 7 veljestä and Novita 7 veljestä isoveli yarns. When we organized wardrobes my hubby decided to give this sweater away because it is currently way too big for him. Nowadays I wouldn't buy yarns with this color for me but still I decided to crochet a jacket for myself.

Before I had time to start crocheting, I noticed a challenge to knit socks from the facebook pages of Pyoröpuikko (local handicraft shop).  A-Clinic Foundation was gathering socks that would be given  to homeless on the Night of the Finnish Homeless on 17.10.  I got excited about the idea and thought that the homeless need socks more than I need new jacket.


En ole neulonut sukkia varmaan 20:een vuoteen, joten perussukan ohje piti ensi kaivaa esiin. Ensimmäinen sukkapari meni harjoitellessa, mutta sitten ei ohjetta enää tarvinnutkaan. Villapaidasta puretuista langoista tuli 4 paria miesten sukkia ja 2 paria naisten sukkia.

I haven't knitted socks for at least 20 years so I needed to first find instructions for the basic sock. First pair of socks was really practicing but after that no need to look instructions anymore.  From the yarns unraveled from the sweater I knitted 4 pairs of socks for men and 2 pairs for women.

 

Kävin lankavarastoni vielä läpi ja löytyihän niitä sukkalankoja lisää...en siis yhtään innostunut...

I also went through my yarn stash and found more sock yarns...so I really didn't get excited...


Näistä vajaista keristä syntyi 2 paria miesten ja 2 paria naisten sukkia.

From these not full balls of yarn I made 2 pairs of socks for men and 2 pairs for women.


Alle kuukaudessa tuli neulottua yhteensä 10 paria sukkia (muiden neulomusten ohessa).  En ollut muistanutkaan kuinka mukavaa sukkien neulominen on, ne tulevat valmiiksi niin nopeasti. Eli, nyt aina kun ei tiedä mitä seuraavaksi tekisi, sitä voi neuloa parin sukkia "välityönä". Ja koska sukat valmistuvat nopeasti, eiköhän niitä tule vielä talven aikana neulottua useampi pari hyväntekeväisyyteen. Tämän 10 parin setin vein Pyöröpuikkoon, mistä sukkia lähetettiin kootusti A-klinikkasäätiölle. 

I knitted altogether 10 pairs of socks in less than a month (alongside with other knittings). I didn't remember how nice it is to make socks, they are finished so quickly. Now I know what to knit between knitting projects. And as socks are quick to knit, I probably knit several pairs for charity during winter time. These 10 pairs of socks I took to Pyöröpuikko from where socks were sent to A-Clinic Foundation.


sunnuntai 12. lokakuuta 2014

Pirtin Kehräämöön tutustumassa

Lomalla tuli käytyä myös Pirtin Kehräämössä. Asumme vain reilun 120 km:n päässä kehräämöstä eikä siellä silti ole tullut koskaan aikaisemmin vierailtua. Aurinkoisessa syyssäässä lähdimme ajelemaan, mies ajoi ja minä neuloin vieressä sukkaa. 

Pirtin Kehräämö on todella idyllinen paikka. Villan vastaanotto on samassa paikassa kuin tehtaanmyymälä. Ensin käveltiin huoneen läpi, missä oli useita säkkejä käsittelemätöntä raakavillaa ja tuoksu oli sen mukainen. Ulos tullessa melkein odotti törmäävänsä lammaslaumaan.

Tehtaanmyymälästä tuli tietenkin kotiin viemisiksi ostettua tätä 100% suomalaista lampaanvillaa... 
3 vyyhtiä kampalankaa, väri 1509...

On vacation we visited Pirtin Kehräämö. We live only about 120 km from the spinning mill and yet I have never visited it before. On a sunny autumn day we decided to drive there, my Hubby was driving and I was knitting a sock. 
Pirtin Kehräämö is really lovely and idyllic place. The reception of wool is in the same place as the factory outlet. You walked through a room where were several sacks of unprocessed raw wool and you could really smell that. When we came out, I almost expected to see herd of sheeps. 

Of course I bought some skeins of this 100% Finnish lamb wool from the factory outlet... 3 skeins of worsted yarn, color 1509..


... 2 vyyhtiä meleerattua karstalankaa, väri 736...

... 2 skeins of multicolored woolen yarn, color 736..


...ja 2 vyyhtiä sukkalankaa (karstalanka).

... and 2 skeins woollen sock yarn.


Berliinin tuliaiset

Lomamatkoilla tulee aina tutustuttua paikallisiin käsityökauppoihin. Koska nämä kaupat ovat yleensä vähän syrjemmässä, lomakohteesta tulee nähtyä myös vähän enemmän kuin pakolliset nähtävyydet ja shoppailukeskukset. Berliini on täynnä toinen toistaan ihanampia, pieniä käsityöliikkeitä. Tällä kertaa pystyin kuitenkin hillitsemään itseni eikä lankoja tullut ostettua tuhottomasti. Mainitsen tässä nyt vain ne liikkeet, joista tuli hankittua jotakin.

Alexanderplatzin kupeessa Alexa-ostoskeskusta vastapäätä S-junaradan alla olevassa kaariholvissa sijaitsee Knopfloch, mihin suuntasimme täsmäostos mielessä. Olin todennut, että tarvitsin silmukkamerkkejä, jotta mukanani oleva neule sujuu nopeammin. Kyllä, aivan oikein, lomareissullakin pitää aina olla joku käsityö mukana. Valinta osui sitten Prymin 21 kpl:een silmukkamerkki rasiaan. Mukaan lähti myös Ponyn ruusupuiset 3.5 mm sukkapuikot, koska tuo koko minulta puuttuikin. Ja kotona oli odottamassa muutama kerä Novitan Nalle -lankaa, mistä oli aikomus tehdä sukkia asunnottomille.   

While traveling abroad, I love to visit local handicraft shops. Most of these shops don't locate in the city center and therefore you will see much more than the necessary tourist attractions and shopping centers. Berlin is full of small, lovely handicraft shops. This time I was able to resist and I didn't buy yarn that much. I mention hear now only the shops I bought something. 

Knopfloch is located in the arcade under the S-train next to Alexa shopping center in Alexanderplatz. We went there because I needed stitch markers to proceed with the knitting in hand. Yes, I do always have some project with me when traveling. I bought Prym's Stitch Markers, 21 pces. I bought also Pony's Rosewood sock needles 3.5 mm because I missed that size and I was planning to knit socks for the homeless from the Novita's Nalle-yarn (the recommended  needle  size for that yarn is 3.5 mm). 


Hackescher Markt:in läheisyydessä sijaitsevaan handmade Berlin:iin menimme, koska halusin tutustua japanilaisiin Ito-lankoihin. Tähän lankaliikkeeseen miehenikin tulee mielellään, koska hän voi juoda kahvia tai olutta sillä aikaa, kun tutustun lankavalikoimaan.

Japanilaisia lankoja ei lähtenyt mukaan, mutta en voinut vastustaa kanadalaista handmaiden Casbah Sock -lankaa. Muutama vyyhti väriä 044 iris lähti mukaan.  

We went to handmade Berlin, which is located near Hackescher Markt, because I wanted to see and feel the Japanese Ito -yarns. My Hubby visits this yarn shop gladly because he can drink coffee or beer while I'm looking the yarns.
I didn't buy Japanese yarns but I couldn't resist the Canadian handmaiden Casbah Sock yarn. I bought few skeins of color 004 iris.


Mukaan lähti myös KnitPro:on 80 cm pitkä kaapeli sekä silmukkamerkkejä ja kirjontaneuloja. Kaksi viimeisintä ei olleet kovinkaan tarpeellisia, mutta en vain voinut vastustaa väriä.

I also bought knitting accessories from KnitPro; single cable 80 cm, Tapestry Needles and Split Ring Markers. The two latter ones weren't really necessary but I just couldn't resist the color.