maanantai 15. joulukuuta 2014

Lisää perussukkia

Ihastuin Novitan Nalle Taikan (väri 879) herkullisiin väreihin heti, kun näin langan ensimmäistä kertaa. Päätin tehdä ihan tavalliset perussukat, koska väritys itsessään luo riittävän kuvioinnin.

I fell in love with the delicious colors of Novita's Nalle Taika (color 879) the first time I saw the yarn. I decided to make plain basic socks as the colors themselves create nice pattern.


sunnuntai 14. joulukuuta 2014

Ensimmäiset t-paita kuteet

Leikkelin yhtenä lauantaipäivänä ensimmäiset vanhat t-paidat kuteeksi. Ensimmäinen paita oli täysin harjoituskappale, kuteesta ei tullut jatkuvaa vaan monta lyhyttä suikaletta... no, tekemällä oppii.

I cut my first t-shirt yarns on one Saturday. The first t-shirt was totally practice piece, I wasn't able to create continuous t-shirt yarn but several short stripes...well, you'll learn by doing.


Seuraavasta paidasta sain jatkuvan kuteen, mutta en huomannut ennen leikkaamista, että neulos paidassa oli eri suuntaan kuin "normaalisti" paidoissa eli kude ei "rullautunut". Onneksi se ei mitenkään estä kuteen virkkaamista.

The next cutting of t-shirt was more successful, continuos yarn created. One thing though, the yarn didn't "roll" because the knitted fabric on t-shirt was other way than in "normal" t-shirts. Luckily, you can still crochet this t-shirt yarn.


Virkkasin leikatusta kuteesta niin ison "astian" kuin mahdollista.

I crocheted as big "holder" as possible from my first t-shirt yarn.


Tuli ihan riittävä "peti" puhelimelle ja kuulokkeille.

It's big enough "bed" for my mobile phone and head set.



keskiviikko 3. joulukuuta 2014

Sukkia

Sukkien neulomisesta innostuneena aloin tekemään sukkia miehelleni. Mieheni sai itse valita mieluisan langan paikallisesta käsityöliikkeestä Pyöröpuikosta. Hän päätyi valitsemaan Austermann Step -langan (väri 258), mikä on käsitelty Aloe Veralla ja Jojoba-öljyllä. Täytyy myöntää, että tämän langan neulominen on erittäin miellyttävää verrattuna "normaalin" sukkalangan neulomiseen. Aloe Vera ja Jojoba-öljy suorastaan hoitavat käsiä jo neuloessa.

 I was really enthusiastic to knit socks so I started to knit socks to my Hubby. He chose the yarn himself from the local handicraft shop Pyöröpuikko. His choice was Austermann Step (color 258) which is treated with Aloe Vera and Jojoba oil. I have to admit that knitting this yarn is very comfortable, it feels like Aloe Vera and Jojoba oil are nurturing your hands already when you're knitting.


Lankavarastoani läpi käydessäni törmäsin kerään Austermann Steppiä (väri 139). Sitä en muista, että mistä ja milloin olen kyseisen langan ostanut. Joka tapauksessa sain minäkin Aloe Veralla ja Jojoba-öljyllä käsitellyt sukat itselleni.

There was also a skein of Austermann Step (color 139) in my yarn stash. I don't remember where and when I've bought it. Luckily I had bought it so I got also to myself socks that are treated with Aloe Vera and Jojoba oil. 



sunnuntai 30. marraskuuta 2014

Kukkaruukut lankojen säilytysastioiksi

Lankoja on tullut viime aikoina hamstrattua niin paljon, että pitää jatkuvasti keksiä uusia säilytyspaikkoja. Ihanat langat haluaisi pitää näkyvillä ja helposti saatavilla eikä missään komeroiden perukoilla piilossa. Järjestellessäni lankoja löysin vanhasta varastosta Novitan Tahiti-lankaa (väri 846). Myönnän etten muistanut kyseisten lankojen olemassa oloa. Olen ostanut ne joskus ikuisuus sitten, kun vielä kuvittelin, että vaalean värinen vaate oikeasti kävisi minulle. Nyt en voisi kuvitellekkaan tekeväni itselleni minkäänlaista neuletta tämän värisestä langasta. Sen sijaan tämä väri sointuu erinomaisesti olohuoneemme väritykseen ja näinkin langat jo ruukkujen suojana.

I've bought so much yarns recently that I have to figure out new storage places all the time. I like to keep the beautiful yarns at sight and easily reachable and not hidden in the closet. I found Novita's Tahiti yarn (color 846) when I was going through my old yarn stash. I admit that I didn't remember having these yarns. I've bought them ages ago when I thought light colored clothes would suit me. Nowadays I wouldn't even dream to do anything for myself colored like this. Luckily this color suits perfectly to coloring of our living room and I saw these yarns already covering pots.


Varastossa oli runsaasti käytöstä poistettuja muovisia kukkaruukkuja. Joskus on siis ollut paljon enemmän viherkasveja kuin nyt. Valikoin neljä erikokoista ruukkuja ja pesin kaikki mullanrippeet pois yleispesuaineella.

There was several plastic flower pots in our storage which weren't used anymore. Evidently we've had more flowers in the past than we currently have. I chose four different sized pots and washed away all the remaining soil with all-purpose detergent. 


Vuorasin sisäpuolen vanhoilla tilkkutyöharjoitelmilla sekä kankailla, joita oli jäänyt jäljelle sohvan päällystämisestä ja duffelitakin tekemisestä.

I lined the inside of the pots with old quilt blocks and leftover fabrics (from making the sofa cover and duffel coat).


Ulkopuolelle virkkasin kiinteillä silmukoilla jokaiselle ruukulle sopivan päällisen. Pienempiin ruukkuihin suunnittelin laittavani jämäsukkalangat...

To outside I crocheted different sized covers to suit every pot. I'm planning to put the leftover sock yarns to the smaller pots...


Ja voihan myös tekeillä olevat sukat säilyttää olohuoneen pöydällä näissä ruukuissa.

And you can easily keep the ongoing sock projects on the living room table in these covered pots.


tiistai 14. lokakuuta 2014

Villapaita sukiksi

Kesäisessä vaatekaappien järjestelyssä tämä vuosia sitten miehelleni tekemä villapaita sai lähteä, koska on nykyään aivan liian iso hänelle. Villapaita oli vähän pidetty ja tehty Novitan 7 veljestä ja 7 veljestä isoveli -langoista. Nykyisin en tällaista väriä itselleni valitsisi, mutta siitä huolimatta ajattelin virkata näistä langoista itselleni jakun töihin. 

Ennenkuin kerkesin aloittaa jakun virkkaamisen huomasin paikallisen käsityöliikkeen Pyöröpuikon facebook-sivuilla A-klinikkasäätiön haasteen neuloa sukkia asunnottomille Suomen Asunnottomien yönä 17.10. jaettavaksi. Innostuin asiasta ja totesin, että asunnottomat tarvitsevat sukkia kipeämmin kuin minä uutta jakkua.

I've knitted this sweater years ago to my hubby from Novita 7 veljestä and Novita 7 veljestä isoveli yarns. When we organized wardrobes my hubby decided to give this sweater away because it is currently way too big for him. Nowadays I wouldn't buy yarns with this color for me but still I decided to crochet a jacket for myself.

Before I had time to start crocheting, I noticed a challenge to knit socks from the facebook pages of Pyoröpuikko (local handicraft shop).  A-Clinic Foundation was gathering socks that would be given  to homeless on the Night of the Finnish Homeless on 17.10.  I got excited about the idea and thought that the homeless need socks more than I need new jacket.


En ole neulonut sukkia varmaan 20:een vuoteen, joten perussukan ohje piti ensi kaivaa esiin. Ensimmäinen sukkapari meni harjoitellessa, mutta sitten ei ohjetta enää tarvinnutkaan. Villapaidasta puretuista langoista tuli 4 paria miesten sukkia ja 2 paria naisten sukkia.

I haven't knitted socks for at least 20 years so I needed to first find instructions for the basic sock. First pair of socks was really practicing but after that no need to look instructions anymore.  From the yarns unraveled from the sweater I knitted 4 pairs of socks for men and 2 pairs for women.

 

Kävin lankavarastoni vielä läpi ja löytyihän niitä sukkalankoja lisää...en siis yhtään innostunut...

I also went through my yarn stash and found more sock yarns...so I really didn't get excited...


Näistä vajaista keristä syntyi 2 paria miesten ja 2 paria naisten sukkia.

From these not full balls of yarn I made 2 pairs of socks for men and 2 pairs for women.


Alle kuukaudessa tuli neulottua yhteensä 10 paria sukkia (muiden neulomusten ohessa).  En ollut muistanutkaan kuinka mukavaa sukkien neulominen on, ne tulevat valmiiksi niin nopeasti. Eli, nyt aina kun ei tiedä mitä seuraavaksi tekisi, sitä voi neuloa parin sukkia "välityönä". Ja koska sukat valmistuvat nopeasti, eiköhän niitä tule vielä talven aikana neulottua useampi pari hyväntekeväisyyteen. Tämän 10 parin setin vein Pyöröpuikkoon, mistä sukkia lähetettiin kootusti A-klinikkasäätiölle. 

I knitted altogether 10 pairs of socks in less than a month (alongside with other knittings). I didn't remember how nice it is to make socks, they are finished so quickly. Now I know what to knit between knitting projects. And as socks are quick to knit, I probably knit several pairs for charity during winter time. These 10 pairs of socks I took to Pyöröpuikko from where socks were sent to A-Clinic Foundation.


sunnuntai 12. lokakuuta 2014

Pirtin Kehräämöön tutustumassa

Lomalla tuli käytyä myös Pirtin Kehräämössä. Asumme vain reilun 120 km:n päässä kehräämöstä eikä siellä silti ole tullut koskaan aikaisemmin vierailtua. Aurinkoisessa syyssäässä lähdimme ajelemaan, mies ajoi ja minä neuloin vieressä sukkaa. 

Pirtin Kehräämö on todella idyllinen paikka. Villan vastaanotto on samassa paikassa kuin tehtaanmyymälä. Ensin käveltiin huoneen läpi, missä oli useita säkkejä käsittelemätöntä raakavillaa ja tuoksu oli sen mukainen. Ulos tullessa melkein odotti törmäävänsä lammaslaumaan.

Tehtaanmyymälästä tuli tietenkin kotiin viemisiksi ostettua tätä 100% suomalaista lampaanvillaa... 
3 vyyhtiä kampalankaa, väri 1509...

On vacation we visited Pirtin Kehräämö. We live only about 120 km from the spinning mill and yet I have never visited it before. On a sunny autumn day we decided to drive there, my Hubby was driving and I was knitting a sock. 
Pirtin Kehräämö is really lovely and idyllic place. The reception of wool is in the same place as the factory outlet. You walked through a room where were several sacks of unprocessed raw wool and you could really smell that. When we came out, I almost expected to see herd of sheeps. 

Of course I bought some skeins of this 100% Finnish lamb wool from the factory outlet... 3 skeins of worsted yarn, color 1509..


... 2 vyyhtiä meleerattua karstalankaa, väri 736...

... 2 skeins of multicolored woolen yarn, color 736..


...ja 2 vyyhtiä sukkalankaa (karstalanka).

... and 2 skeins woollen sock yarn.


Berliinin tuliaiset

Lomamatkoilla tulee aina tutustuttua paikallisiin käsityökauppoihin. Koska nämä kaupat ovat yleensä vähän syrjemmässä, lomakohteesta tulee nähtyä myös vähän enemmän kuin pakolliset nähtävyydet ja shoppailukeskukset. Berliini on täynnä toinen toistaan ihanampia, pieniä käsityöliikkeitä. Tällä kertaa pystyin kuitenkin hillitsemään itseni eikä lankoja tullut ostettua tuhottomasti. Mainitsen tässä nyt vain ne liikkeet, joista tuli hankittua jotakin.

Alexanderplatzin kupeessa Alexa-ostoskeskusta vastapäätä S-junaradan alla olevassa kaariholvissa sijaitsee Knopfloch, mihin suuntasimme täsmäostos mielessä. Olin todennut, että tarvitsin silmukkamerkkejä, jotta mukanani oleva neule sujuu nopeammin. Kyllä, aivan oikein, lomareissullakin pitää aina olla joku käsityö mukana. Valinta osui sitten Prymin 21 kpl:een silmukkamerkki rasiaan. Mukaan lähti myös Ponyn ruusupuiset 3.5 mm sukkapuikot, koska tuo koko minulta puuttuikin. Ja kotona oli odottamassa muutama kerä Novitan Nalle -lankaa, mistä oli aikomus tehdä sukkia asunnottomille.   

While traveling abroad, I love to visit local handicraft shops. Most of these shops don't locate in the city center and therefore you will see much more than the necessary tourist attractions and shopping centers. Berlin is full of small, lovely handicraft shops. This time I was able to resist and I didn't buy yarn that much. I mention hear now only the shops I bought something. 

Knopfloch is located in the arcade under the S-train next to Alexa shopping center in Alexanderplatz. We went there because I needed stitch markers to proceed with the knitting in hand. Yes, I do always have some project with me when traveling. I bought Prym's Stitch Markers, 21 pces. I bought also Pony's Rosewood sock needles 3.5 mm because I missed that size and I was planning to knit socks for the homeless from the Novita's Nalle-yarn (the recommended  needle  size for that yarn is 3.5 mm). 


Hackescher Markt:in läheisyydessä sijaitsevaan handmade Berlin:iin menimme, koska halusin tutustua japanilaisiin Ito-lankoihin. Tähän lankaliikkeeseen miehenikin tulee mielellään, koska hän voi juoda kahvia tai olutta sillä aikaa, kun tutustun lankavalikoimaan.

Japanilaisia lankoja ei lähtenyt mukaan, mutta en voinut vastustaa kanadalaista handmaiden Casbah Sock -lankaa. Muutama vyyhti väriä 044 iris lähti mukaan.  

We went to handmade Berlin, which is located near Hackescher Markt, because I wanted to see and feel the Japanese Ito -yarns. My Hubby visits this yarn shop gladly because he can drink coffee or beer while I'm looking the yarns.
I didn't buy Japanese yarns but I couldn't resist the Canadian handmaiden Casbah Sock yarn. I bought few skeins of color 004 iris.


Mukaan lähti myös KnitPro:on 80 cm pitkä kaapeli sekä silmukkamerkkejä ja kirjontaneuloja. Kaksi viimeisintä ei olleet kovinkaan tarpeellisia, mutta en vain voinut vastustaa väriä.

I also bought knitting accessories from KnitPro; single cable 80 cm, Tapestry Needles and Split Ring Markers. The two latter ones weren't really necessary but I just couldn't resist the color.


keskiviikko 27. elokuuta 2014

Ruutuja virkaten

Muutama vuosi sitten ostin Susan Cropperin kirjan Virkkaa uusvanhaa. Yksi malleista on virkattu leninki Nico, jonka hameosan irlatilaistyyppiset kuviopalat miellyttivät silmää. Tiesin, että leninkiä en tulisi koskaan pitämään, joten paloille piti miettiä vaihtoehtoista käyttötarkoitusta.

Ensin päätin kokeilla miltä yksi pala näyttää. Lankajemmassa oli pari kerää Debbie Blissin Rialto Dk:ta. Niistä syntyi tälläinen pieni laukku. Käytän sitä välillä virkatessa tai neuloessa niin, että laukku roikkuu vasemmassa ranteessa langan kanssa, ei kerät karkaile mihinkään.

Few years ago, I bought Susan Cropper's book Vintage Crochet. One of the patterns is Nico Shift Dress.  I liked especially the Irish type of blocks on the skirt part of the dress. I knew that I wouldn't have use for the whole dress, so I needed to figure out some other use for the blocks. 

In my yarn stash was few balls of Debbie Bliss Rialto Dk and as I wanted to see how one block looks like I crocheted this little bag. I use this bag sometimes when I'm crocheting or knitting. The bag is in my left wrist with the ball of yarn so that I don't have to pick up the balls from the floor all the time.


Laukun jälkeen päätin virkata paloista puseron. Puseron aloittamisesta on niin kauan aikaa etten muista, ostinko langat vartavasten vai oliko minulla jotain muuta projektia varten ostettu Novitan Miamia (768). Joka tapauksessa siitä lähdin paloja virkkaamaan ja yhdistelemään ajatuksella, että katsotaan työn edetessä kuinka paljon paloja tarvitaan. Paloja tarvittiin loppujen lopuksi 40 + 2 pientä kukkasta kainaloihin.  Hihansuihin ja helmaan ei tarvinnut virkata mitään palojen ympärille, ainoastaan pääntielle virkkasin pari nirkkokerrosta.

After the bag I decided to crochet pullover from the blogs. I chose Novita's Miami yarn (this project started so long ago that I don't remember whether I bought these yarns particularly for this project or to some other one). Anyway, I just started to crocheting and combining blocks with no clue how many I would need. At the end, 40 big blocks was needed for this pullover together with 2 small flowers in the armpits. Nothing added to cuffs and hem, only few picot rows on the neckline.


Täytyy sanoa, että virkkauksessa ja neulomisessa inhoan ainoastaan ja vain lankojen päättelyä. Minulla saattaa moni valmis neule seisoa pitkäänkin käsityökorissa odottamassa sitä, että innostuisin päättelemään muutaman langanpään. Niin kävi tällekin puserolle.... tässä oli päätettäviä langanpäitä noin 100 kpl:tta. Loman aikana otin itseäni niskasta kiinni ja päättelin yhden päivän aikana mitä vielä oli pääteltävänä. Ja ihan kivahan tästä tuli.

If there is something I hate it's weaving in the ends. Many of the garments I knit or crochet can lay very long time in my crafts basket waiting only that I would get inspired with weaving in all the yarn ends. That was the story also with this pullover... there was altogether approx. 100 yarn ends. On my vacation I decided to finish this pullover by weaving in all the rest of the ends. And I kind of like the end result.




maanantai 25. elokuuta 2014

Vaatekaappien siivousta

Lomalla tuli vähän järjesteltyä vaatekaappeja. Yleensä vaatteiden läpikäynti tuottaa usean säkin kierrätykseen lähteväksi, niin tapahtui tälläkin kertaa. Nyt kuitenkaan kaikki vaatteet eivät löytäneetkään tietään UFF:lle vaan siirtyivätkin työhuoneeseen käsitöissä kierrätettäviksi. Kaapeista löytyi vähän pidettyjä, nyt liian isoja neuleita sekä myös sellaisia, joita ei ole koskaan pidetty (esim. turkoosi ribbihame). Osalle näin jo samantien uuden käyttötarkoituksenkin (tätä kirjoittaessa yksi neule on jo melkein täysin uusiokäytetty, mutta siitä lisää myöhemmin). 

On vacation I did some organizing in wardrobe. As usual, organizing resulted in several bags of clothes to be given up to charity. This time I saved some of the clothes to be recycled in my own crafts. There were several knitted garments that weren't used anymore. Some of them were currently too big and some of them were never used (for example a turquoise skirt). When I'm writing this post, one pullover is almost recycled already but more about that in other post.


Neuleiden lisäksi työhuoneeseen siirtyi vino pino farkkuja sekä vanhoja t-paitoja. Pääsen harjoittelemaan langan tekoa t-paidostakin.

Along with knitted garments I saved old jeans and old t-shirts. I can start practicing how to make t-shirt yarn.


torstai 31. heinäkuuta 2014

Neulejakku

Päätin vuoden alussa etten osta uusia lankoja ennenkuin lankavarastoni on vajentunut huomattavasti. No arvata saattaa ettei tämä päätös kovinkaan kauan aikaa pitänyt. Selatessani Suuri Käsityö 4/2014 -lehteä, kiinnostukseni herätti Sublime Rally Jacket ja erityisesti sen rakenne; taakse neulotusta keskikaitaleesta neulotaan ensin puolikas takakappale ja siitä jatketaan suoraan etukappaleeseen. Lankavarastosta ei oikein löytynyt sopivaa vaihtoehtoa enkä ole Sublimen lankoja vielä kokeillutkaan, joten tutkimaan josko löytyisi jokin kiva väri ja kas, löytyihän sieltä vaihtoehdoista violetti (325)...

In the beginning of the year I decided not to buy new yarn until my yarn stash is diminished. Well, that didn't hold for long. When I saw Sublime Rally Jacket in Finnish magazine, I got interested in its structure so I knew I would want to knit it. There wasn't good substitute in my yarn stash and I haven't tried sublime's yarns before. And the color choice was obviously violet (325)... 


Hihoihin tarvittavat napit sentään löytyivät nappi-varastostani.  Jotain hyötyä siitäkin, että lempiväri on pysynyt samana jo vuosia. Nämä tuli hankittua vuosia sitten Lontoon Libertystä.

The buttons needed for the sleeves I found from my button stash. Some benefit from the fact that the favorite color has been the same for years. I bought these buttons several years ago from Liberty in London. 


Muoto rakentui lyhennetyillä kerroksilla ja kierretyillä silmukoilla. Ja näinpä juuri ohjeen miten kierretyt silmukat pitäisi ottaa työhön mukaan...väärin tuli siis tehtyä, mutta on tarpeeksi siisti minulle eikä sivusaumasta kovin selkeästi erotu.

The shape was formed with short rows (wrap & turn). I just saw how the wrap & turn is done correct way. So I missed that...well, it's neat enough for me and you can hardly see it from the side seam.


Tälläinen jakusta sitten tuli. 

And here's the jacket.




sunnuntai 22. kesäkuuta 2014

Kangasnyöriä


Tämän blogin ensimmäisessä postauksessa ei pääosassa olekaan langat vaan kangassuikaleista tehty nyöri. Törmäsin Pinterestissä My Poppetin ohjeeseen kangasnyörin teosta ja innostuin asiasta. Ja kun inspiraatio iskee, sitähän pitää seurata ja jättää muut käsityöt odottamaan. 

Jokunen vuosi sitten tein tilkkutöitä ja muistin, että vaatehuoneen hyllyllä on kassi täynnä eri levyisiä kangassuikaleita (löytyi sieltä yllättäen 7 valmiiksi ommeltua blokkiakin...). 

The  first post in my blog isn't about yarns but fabric twine. I found My Poppet's instructions to create  fabric twine from Pinterest and I  became inspired  by it.  So obviously I left other craft projects aside.

Few years ago I did some patchwork and still had some fabric stripes left...I found even 7 ready sewed blocks... 



Nyöri tehdään n. 2,5 cm leveistä kangassuikaleista. Varastossani olleet suikaleet olivat leveydeltään 4:stä 10:een cm:ään eli liian leveitä. Kokeilin 4 cm leveällä suikaleella ja totesin, että nyöristä tulee liian paksua ja jäykkää. Eli ei muuta kuin suikaleita kaventamaan.

 The fabric stripes needed for the twine should be 1" wide. The stripes I had varied from 1,5" to 4" so they were too wide. I tried to do the twine with the 1,5" wide stripe but that twine was too thick and stiff.  So the the stripes needed some cutting.


Kangassuikaleita oli mukava leikata kuumana kesäpäivänä...mitäänhän ei oikein voi neuloa eikä virkata, koska kädet hikoavat liikaa. Kankaat herättivät myös mukavia muistoja; äidin hame lapsuudessani, paitapuseroni 80-luvulla, keittiön verho edellisessä asunnossa, tyynyt lapsuuden kodissa, siskonpojalle tehty vauvanpeitto....

 It was nice to cut the fabric stripes on hot summer day. You couldn't knit or crochet anyway because
your hands would sweat too much. Cutting the fabrics brought up happy memories;  fabric from mother's skirt when I was young, fabric of my blouse from 80's, kitchen curtains in previous apartment, pillows in my childhood home, the baby quilt I made for my nephew...



Ja tässä ensimmäiset pätkät tekemiäni kangasnyörejä. Erittäin hyvä käsityö muutaman tunnin automatkalle. Ainut negatiiviinen asia on, että kotiin päästyä auto pitää imuroida, koska kangassuikaleista irtoaa jonkin verran langanpätkiä....

Here are the first fabric twines I made. Extremely good craft to do in several hours car trip.  There is one downside though, you need to vacuum the car when you're back at home because of the threads falling from the fabric stripes...